viernes, 27 de agosto de 2010

Traducción de Yami no GENE

YAMI NO GENE [El gen de la oscura noche]




Los rastros de sangre en la luna roja
fluyen entre las yemas de mis dedos
y me humedecen suavemente los labios.



Este ardiente amor hace que mi cuerpo tiemble,
hasta derretirme

La noche queda encinta con ese vigoroso gen,
provocándole ardor en ese cuerpo

Más silencioso que un susurro
Se funde esa línea

Estropeando el hilvanado vestido de la noche

Más hermoso que nada,

es el GEN de esta oscura noche

Suavemente coloco el vino color de rosa en mi boca
Este ardiente amor hace que mi cuerpo se vuelva vigoroso,
hasta derretirme

La noche queda encinta con ese vigoroso gen,
provocándole ardor en ese cuerpo

Más silencioso que un susurro
Se funde esa línea

Estropeando el hilvanado vestido de la noche

Más hermoso que nada,
es el GEN de esta oscura noche

En la silenciosa noche pequeños latidos en mi corazón se desbordan
quemando todo

Mutuamente susurrémonos en una sola voz
Esa mezcla con tu voz débil y fina

En la escasa noche de hoy, hasta consumirnos

Fundámonos en la oscuridad que nos ofrece los colores de la noche












FORO http://kra.ya.st/

martes, 24 de agosto de 2010

Nombre del siguiente album

Como ya habíamos anunciado antes, por este mismo medio, Kra lanzará nuevo Full Album para el 24 de noviembre, en ese entonces no había nombre confirmado, pero ya lo tenemos!
Se llamará "GURICO".

A seguir esperando! ^^






miércoles, 11 de agosto de 2010

Feli Cumple Yuura ;3



Muchas felicidades a uno de los mejores bajistas del J-rock! ^_^






Puedes dejar tu saludo en nuestro foro y facebook también!


viernes, 6 de agosto de 2010

Full album para noviembre! :D

Para el 24 de noviembre de 2010, Kra ha anunciado el lanzamiento de un nuevo
álbum, éste no tiene nombre aún.
Contendrá 12 canciones, incluye (Love lab. y bird), más, obviamente, Dennou Kuusou Riron.

Así que esperamos con ansia cómo se escuchará lo nuevo de Kra!!!! *-*

New Single! Dennowo Kuusou Riron


Será lanzado el 18 de Agosto, en tres ediciones:

「デンノヲ空想理論」 (Dennowo Kuusou Riron) 【Limited edition】 costo 1,890 yen
01. デンノヲ空想理論 (Dennowo Kuusou Riron)
02. ダディ (Daddy)
[DVD]
デンノヲ空想理論 (Dennowo Kuusou Riron) PV

「デンノヲ空想理論」 (Dennowo Kuusou Riron) 【Regular edition A】 costo 1,260 yen
01. デンノヲ空想理論 (Dennowo Kuusou Riron)
02. ダディ (Daddy)
03. Dies irae

「デンノヲ空想理論」 (Dennowo Kuusou Riron) 【Regular edition B】 costo 1,050 yen
01. デンノヲ空想理論 (Dennowo Kuusou Riron)
02. ダディ (Daddy)

martes, 3 de agosto de 2010

Traducción de "Amaoto wa Chopin no shirabe"



Tapa tu oreja con los dedos

y oye la dulce fantasía musical

Detén ese Chopin

Volverán a reunirse






Días lluviosos, cierra la ventana

Días lluviosos, como las drogas de placebo

Ah-







Arrodíllate y déjalo Ir

"Amor", murmuró bajo la lluvia

Detén ese Chopin

Si no quieres recordar buenos momentos









Días lluviosos, hasta que no exista una persona especial

Días lluviosos, claves de piano

Ah-






Días lluviosos, pretendiendo ser una sombra

Días lluviosos, el crepúsculo colma la habitación. Ah-

Días lluviosos, una clave de Chopin como un cristal de fantasía

Ah--- ♥













Traducción por Kaosu del inglés.







Participa en nuestro foro!!

http://kra.ya.st/




Y agreganos como amigos en Facebook

http://www.facebook.com/krachile.flyhigh

domingo, 1 de agosto de 2010

Traducción de "Kizuna"


No importa cuan lejos nos encontremos, Continuaré
Lo esculpiré aún más profundo.

No importa en que mundo vivimos, No importa en donde estamos
Nuestros destinos se enlazarán una vez más.

Como siendo atraídos el uno al otro.

Me pregunto, dónde nacimos para unirnos en este planeta
Para continuar y superar cualquier dificultad que nos espera por delante.

No importa cuan lejos nos encontremos, Continuaré
Lo esculpiré aún más profundo.

Así que no sientas miedo de herirte y…

Me pregunto, dónde nacimos para unirnos en este planeta
Como si, para el uno y el otro, nos tendiéramos las manos, incluso en tiempos desalentadores.

Afuera, dónde la carrera es más difícil, ¡aférrate a tus creencias!
¡La verdad siempre sale a luz, para sentir la voz al interior de tu corazón!

Alza firme tus sentimientos y agarra las señales del mañana.












Traducido por la Kaosu del inglés, y apoyándose un poco con el traductor google pa comparar con el japonés : )



























recuerda participar en nuestro foro!!